close

 

AT3001.jpg


あの意味で期待ハズレでした…(日本版じゃないの意味)
某種意義上真是期待落空了啊…(不是日本版的意味)

對,入手了,アルトネリコ3。
可惜沒有PS3的我到底何時才能玩到呢XD。
↓↓本文有「閱讀全文」喔↓↓
看到開題圖的封面(以及後面的特典),到底怎麼知道這不是日版呢?很簡單,留意一下左下角原本應該放著「CERO C 15才以上対象」的地方變成了一個普字的綠燈式樣,就證明著這不是日版,而是傳說中的紅綠燈行貨版。

所謂的「普」字,就是台灣影視分級制(應該是吧)中的「普遍級」的意思,換句話說就是「適合全家觀賞」…看到這裡相信會有人很驚奇了吧XDD(啥)。

剛好AT3官網上的倒數活動中,有一欄是讓製作人員寫感想,有一題的問題是:「今回、AT3を開発していてビックリしたことは?(這一次,開發AT3時令你感到驚奇的地方是?)」,其中一位STAFF這樣寫道:

CERO審査がCで通ったこと
(CERO的審查以C級通過的事)


………
……






為什麼一個有「媽媽來了緊急回避!」按鍵的遊戲可以被分類成普遍級的啊XDD"。


大人的世界真是難懂…(啥)

因為沒能玩所以還沒拆封的關係…就只能來一張おまけ了…(啥)

AT3002.jpg


(按圖看大圖)
這回還附了日本語拼音唱法,真好・:*:・゜・。(´▽`)ィェーィw・。*”


arrow
arrow
    全站熱搜

    kazekanata 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()